「永久に有効である」っていう表現をしようとして「永久」って言葉がビジネス的じゃないなーと思って3分ぐらい考えて仕方なく「無効とならない」って表現に落ち着いたんだけど何かないかしらね
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。